Bahman Ghobadi: 2000 Zamani barayé masti asbha / Čas opilých koní

Zamani barayé masti asbha / Čas opilých koní / وقت للخيول المخمورة
A Time for Drunken Horses / Juopuneiden hevosten aika
Un temps pour livresse des chevaux | Μεθυσμένα Άλογα
Tiempo de caballos borrachos / Tiempo para la embriaguez de los caballos
Время пьяных лошадей / Sarhoş atlar zamani / De druckna hästarnas tid
(Bahman Ghobadi; 2000)
+ Subtitles: Arabic, Czech, English, Finnish, French, Greek,
Polish, Portugese BR, Portugese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Turkish – ReUp
Velmi jednoduchý smutný příběh z íránsko-irácké hranice, o to působivější, že je natočen téměř dokumentární formou, což mu dodává na autentičnosti. Zprostředka vší té bídy a bezvýchodnosti věci vypadají trošku jinak než v televizním zpravodajství. Aky
DVDrip DivX3 560×336px 1173kbps 25fps | MP3 94kbps 1ch | MKV = 694.73 MB
Language:
Persian, Kurdish | Subtitles: Arabic, Czech, English, Finnish, French, Greek,
Polish, Portugese BR, Portugese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Turkish
DVDrip DivX3 560×336px 1196kbps 25fps | MP3 94kbps 1ch | 700.47 MB
Language:
Persian, Kurdish | Subs: Ar, Cz, En, Fi, Gr, Pob, Por, Ro, Ru, Sp, Sw, Tu

Tohle je prostě jiný svět…

Pro Evropana středověk, pro obyvatele Íránu každodenní realita. Děti starající se sami o sebe, marně snažící se najít práci nebo prostředky pro studia. Přes hory tahají na zádech staré pneumatiky, kterých máme v Evropě plné skládky a nemůžeme se jich zbavit. U nich je to pomalu poklad. Je zajímavý, že muslimům sice Korán zakazuje chlastat alkohol, ale do těch svejch mul to lejou jak benzín do nádrže. Tradiční kšeftování se sňatky, kdy se místo věna chtějí zbavit retardovanýho sourozence a když ho druhá strana nechce, dostanou na oplátku alespoň mulu. Film jako takový nic moc, ale je to pravdivá výpověď, která nám jasně ukazuje, že krom toho našeho poklidného evropského světa, jsou zde i další světy, kde to lidé mají mnohem těžší. Až si zas budou lidé u nás stěžovat, že tu všechno stojí za hovno, můžu je s klidem odkázat na tento film. Skutečně si můžeme vážit světa, ve kterém žijeme.
GilEstel
Zamani barayé masti asbha / Čas opilých koní / A Time for Drunken Horses / Juopuneiden hevosten aika / Un temps pour livresse des chevaux / Tiempo de caballos borrachos / Tiempo para la embriaguez de los caballos / Sarhoş atlar zamani / De druckna hästarnas tid (Bahman Ghobadi; 2000)

Věřím, že takto to na íránském venkově opravdu chodí. Věřím, že je to tvrdý život, kdy děti nemají čas na to být dětmi. Neznají slovo zahálka a nuda. To už by se muselo domluvit příliš mnoho režisérů najednou, aby nám podávali stále dokola zkreslený obraz této země. Věřím, že Írán je velmi zajímavou zemí s hlubokými tradicemi... Ještě jsem neviděla íránský film, v němž by nehrála prim sounáležitost - snad s malou výjimkou Lovce (Shekarchi), kde ale také trochu probleskne... prostě je třeba se na tuto zemi dívat skrze jiná prizmata a modely, než v nichž jsme vychováni... více íránských filmů do artové distribuce by neuškodilo. Jsou syrové, opravdové a navýsost kvalitní. Zdá se, že fabulace je jim spíše cizí, a když už, tak je zase značně originální viz Shekarchi (Lovec), Bílé louky, Chuť třešní či animovaný Persepolis. Život v té zemi není určitě růžový, a i fakt, že se íránské filmy kvůli cenzuře dost často těžko dostávají na mezinárodní festivaly, je činí o to více hodné pozornosti.
danliofer
Zamani barayé masti asbha / Čas opilých koní / A Time for Drunken Horses / Juopuneiden hevosten aika / Un temps pour livresse des chevaux / Tiempo de caballos borrachos / Tiempo para la embriaguez de los caballos / Sarhoş atlar zamani / De druckna hästarnas tid (Bahman Ghobadi; 2000)

Celovečerní debut Bahmana Ghobadiho, režiséra oceňovaného filmu Želvy mohou létat (2004), vychází z jeho krátkometrážního dokumentu Žít v mlze (1999), který získal několik cen na mezinárodních festivalech. Název dokumentárně stylizovaného snímku poukazuje na bizarní reálii týkající se života na hranicích Íránu a Iráku. V hraničních horských oblastech Íránu je počasí natolik nehostinné, že i tažná zvířata dostávají alkohol, aby vůbec fungovala. Režisér do daného prostředí zasadil realitou inspirovaný příběh o těžkých životech dětí z kurdské rodiny. Po smrti rodičů přechází starost o mladší sourozence na dvanáctiletého chlapce. Jeho tělesně postižený bratr potřebuje operaci, kterou ale mohou provést pouze v sousedním Iráku. Tak se děti vydávají na tvrdou pouť přes hory. Sugestivní snímek o rodinné pospolitosti navzdory krušným podmínkám získal dvě ceny v Cannes. Natáčelo se v reálném prostředí a hlavní i vedlejší postavy příběhu ztvárnili neherci.

Zamani barayé masti asbha / Čas opilých koní / A Time for Drunken Horses / Juopuneiden hevosten aika / Un temps pour livresse des chevaux / Tiempo de caballos borrachos / Tiempo para la embriaguez de los caballos / Sarhoş atlar zamani / De druckna hästarnas tid (Bahman Ghobadi; 2000)

Info

Žánr: drama, válečný | Země: Írán | Rok: 2000 | Stopáž: 80 min
Scénář a režie: Bahman Ghobadi
Hudba: Hossein Alizadeh | Kamera: Saed Nikzat
Hrají: Ayoub Ahmadi, Rojin Younessi, Amaneh Ekhtiar-dini, Madi Ekhtiar-dini, Kolsolum Ekhtiar-dini, Karim Ekhtiar-dini, Rahman Salehi
www.csfd.cz - 81%   |   www.imdb.com - 7.5/10

Odkaz(y) ke stažení / Download Link(s)

DVDrip & MultiSubs | MKV 694.73 MB — MultiLoad or EmbedUpload
DVDrip & MultiSubs | RAR(+3%) 716.84 MB — Ulož.to

Právě zde brousí 1950 hostů 

Alternativní vyhledávání

Integrovaný vyhledávač je vpravo nahoře a zde podrobné hledání. Níže najdete vyhledávání alternativní:

Doplnění prostřednictvím Google

Zoohoo moc účinné není

Zoohoo:
noCopyright  2013 Share Association, s.o.  •  Kontakt  •  Pravidla website  •  Mapa webu
Website běží na free redakčním systému Joomla!  •  Design: RocketTheme.com - AfterBurner  •  Optimalizace PageRank  •